MENÜ
  • A világ legrosszabb könyvborítói – I.

    Miután már összegyűjtöttük nektek a legrosszabb lemezborítókat és filmplakátokat a kultúra egy újabb ága felé kalandozunk el megkeresni az abszolút ballépéseket a külcsín kategóriájában. Egy könyvet két dolog tud nagyon elrontani. A címe és a borítója. Nos, mostani példáinkon mindkét tényező szerencsétlenül sült el.

    Ha egy könyvről jó kritikák születnek – így van ez a lemezekkel és a filmekkel is – az alkotónak és kiadónak nincs miért aggódnia, hiszen az emberek így is úgyis el fogják kapkodni a boltok polcairól. De mi van akkor, ha egy könyv csak akkor lehet sikeres, ha eléggé figyelemfelhívó a címe és a borítója? Nos, a figyelemfelkeltés sem mindig elég. Hiszen ezeken a könyveken könnyen megakadhatott az ember szeme. Mégsem biztos, hogy azonnal megvásárolták őket. Még ha a kedves vásárló elméjébe örökre bele is égett a képük…

    Dr. Charlie Shedd: The Best Dad Is a Good Lover
    A legjobb apa jó szerető

    Dr. Charlie Shedd lehet hogy börtönben ül könyve megjelenése óta, mivel valamit nagyon-nagyon félreértett az apasággal kapcsolatban. Persze, fontos hogy egy apa törődő legyen és szeresse kicsi lányát – akár még olyan szép finomsággal is ölelheti meg, mint ennek a könyvnek a borítóján látjuk – na de hogy szerető legyen? Hogy tisztázzuk a félreértéseket Dr. Shedd minden bizonnyal arra gondolt, hogy egy férfi egyszerre legyen jó apa a lányával szemben és jó férj. De ez a kép és ez a cím. Hát ki nem gondolna rosszra?

    Dale Power: Fancy Coffins – To Make Yourself
    Csinos koporsók – Csináld magad!

    Amerikában régóta él a csináld magad láz, amire nálunk csak az IKEA tudja rávenni az embereket. Mindenesetre a tengerentúlon mindent próbálnak az amcsik maguk csinálni, madáretetőt, szőnyeget, kerítést… és ha van rá mód koporsót is. Dale Power különleges könyvének segítségével mi magunk készíthetjük el túlvilági nyughelyünket, hogy biztosan tudjuk hogy minőségi – és a cím szerint kiemelten csinos – koporsóban várhassuk a feltámadást. Kérdés, hogy Dale mennyi időt ad olvasóinak arra, hogy a csiszolástól kezdve, a rögzítésen és a polírozáson át a párnahuzatok bevarrásáig elkészítsék a remekművet. Arról nem is beszélve, hogy míg egy madáretetőt nagyobb lelkiismeret-furdalás nélkül kidobhatunk a szemétbe, ha selejtes, de egy félig befejezett, viszont rossz kapcsokkal ellátott  mahagóni-koporsó furcsán mutathat a bérház szemeteskukája mellett…

    Eleanor Burns: Still Stripping After 25 Years
    Sztriptíz 25 év után is / 25 év után is rongyszőnyegek

    Nos igen, az angol nyelvnek megvan az az átka, hogy sokkal kevesebb szóval rendelkezik mint például a magyar, így  emiatt egy kifejezés egy egész tárháznyi alternatív jelentéssel büszkélkedhet. Erre csodálatos példa lehet a kedves öreg néni, Elenaor Burn könyvcíme, mely a “stripping” szót használja bátran lóbetűkkel a borítón, nem igazán foglalkozva azzal, hogy annak az elterjedt jelentése bizony világszerte a vetkőzés, sőt, annak is az erotikus változata. Az, hogy pajzán mosolyával pedig még azt is hozzáteszi, hogy ő ezt már 25 éve csinálja tökéletesen morbid képet tárhat elénk Burns kisasszonyról, ahogy esetlen módon próbál forogni a rúdon inkább kevesebb, mint több sikerrel, a régi időkre gondolva, mikor egyszerre öt férfi dugta bugyijába a bacikkal tele lévő ötdollárosokat. Az igazság persze az, hogy a stripping szó jelentése itt a rongyszőnyegek készítését jelenti, mely megmagyarázza a csodálatosnál is csodálatosabb remekműveket Burns lába alatt – és fura módon mellényét is. Persze… sose lehet tudni!

    Roger Welsch: Old Tractors and the Men Who Love Them – How to Keep Your Tractors Happy and Your Family Running Öreg traktorok és férfik, akik szeretik őket – Hogyan tedd boldoggá traktorodat és családod

    Roger Welsch büszke ember, aki őriz egy óriási titkot – a traktorok titkát. Ő tudja, hogy ezek az óriási gépek igenis érző lények, akik bár erősek, törhetetlenek és büszkék, mégis egy férfi szeretetére vágynak. Roger pedig tudja ennek a szeretetnek a titkát és biztosítani is tudja azt. Büszkén vállalja hát perverz szerelmét a gépek felé, hiszen tudja, hogy ez a kapcsolat adok-kapok logikán alapszik. Ő boldoggá teszi a traktort. A traktor pedig olyat, de olyat csinál, amitől majd nem lesz anyagi gondja a családnak. Romantika, hatalom és boldogság – mindez egy kézikönyvben.

    It’s Easy To Play Classical Themes
    Klasszikus darabokat játszani könnyű

    Könnyű vagy nem könnyű, ennek a szerencsétlen gyereknek a borítón attól még jóideig kell majd szexuál-pszichológushoz járnia, hogy kiheverje azt a traumát, hogy kiskorában egy Beethovennek öltözött, messziről is alkoholistának tűnő zongoratanár ültette az ölébe. Itt persze csak a jelenet elejét láthatjuk, mikor a bűnös gondolatok csak megérlelődnek a pedagógus fejében, de mi lesz három másik lapozás után? Szegény fiú. Neki senki se mondta, hogy ilyen ez a zeneipar…

    Anne Welsh Guy: Good-bye, Testicles!
    Viszlát Herék!

    Egy szülőnek mindig vannak olyan felelősségei, melyek nehezebbek, mint a tandíj kifizetése, a felvilágosítás vagy a megtalált cigisdoboz utáni komoly elbeszélgetés. Ilyen felelősség például elmesélni azt, ha a család kutyája elmegy néhány napra a kórházba és utána, mikor visszajön, egy picit más lesz. Lustább, nem hajt majd a szukákra, sőt, lehet, hogy hízni is fog. Mindezt azért, mert Bodrit keményen kiherélték. Levágták a golyóit és eldobták egy KÖÁL-os kukába. Megfogták és nyissz, levágták neki. Ezt a brutalitást próbálja Anne Welsh Guy feldolgozni gyerekkönyvében, melyben talán azt igyekszik kifejteni, hogy nincs is itt semmi probléma. Legalábbis Anne szerint, aki egyrészt nő, másrészt ember, így biztosan  tudja, hogy milyen kutyaként elveszteni egy herét. Vagy kettőt. Mindenesetre a külföldi állatklinikák úgy néz ki elég jó körülményeket tartanak fen. Ágy és limonádé… Hát ilyet nálunk egy ember sem kap!

    Ryn Berry: Hitler: Neither Vegetarian Nor Animal Lover
    Hitler: Sem vegetáriánus, sem húskedvelő

    Huh. Van egy mondás, miszerint ha egy könyv borítóján Adolf Hitler van, akkor azt sokkal könnyebben fogják megvásárolni az emberek. Ryn Berry akár még erre is hajazhatott morbid könyvében, melyben a világtörténelem egyik leghírhedtebb alakját egy egészen szokatlan és furcsa szemszögből közelítette meg – étkezési szokásairól. Persze fontos a személyes történelem, hiszen meg kell ismerni, hogy a különböző jelentős alakok hogyan jutottak A-ból B-be és hogyan alakították tetteikkel a világtörténelmet. De az hogy Hitler hogy állt a húshoz… Hát ez most komolyan kit érdekel? Díjazandó a rettentő vidám vacsora-jelenet a fotón! Most komolyan, mi ez? Abba már bele se gondolunk, hogy bárkiről is lenne szó, mit lehet arról írni, hogy megeszi a húst, de nem a kedvence mert például a tésztát jobban bírja?

    John W. Trimmer kapitány – How To Avoid Huge Ships
    Hogyan kerüljük el a nagy hajókat?

    Rengeteg könyvet adnak ki napjainkban arról, hogyan is küzdjünk meg életünk különböző színtereinek különböző problémáival. Hogyan fogjuk csajt vagy pasit, hogyan rendezzük el magunkban a válást, hogyan szoptasson egy kismama, mit tegyünk ha érzékenyek vagyunk a mogyoróra vagy hogy a fenébe kerüljük el ezeket az istenverte nagy hajókat, amik pofátlanul mindig az utunkba kerülnek ebéd közben, munkába menet, a kondiból kijövet vagy a könyvtárban. Mert hát nem őrjítőek? Mellesleg a Sandy hurrikán miatt lehet, hogy most nem is olyan haszontalan ez a könyv a Keleti-parton…

    Richard Brautican: The Abortion
    Az abortusz

    Az abortusz című regény borítójának tervezője láthatólag érezte, hogy baj van és Brautigan úr nem egészen vett mindent számításba új regényének címadásakor. Például azt nem, hogy egy romantikus történetnek azt a címet adni, hogy “Az abortusz” maximálisan nem romantikus, ráadásul maszekul ellövi a címmel az iromány végét is. A borítón nem csak az van erősen a képünkbe nyomva, hogy ez-egy-romantikus-regény, hanem még pluszban az is, hogy ez-egy-romantikus-regény-a-kaliforniai-könyvtárakban-lévő-esélyekről-románc-terén. Ergó ha Kaliforniában jársz, okosan a könyvtárakkal, mert nem csak te fogod a könyveket bújni, hanem – a borítóról ítélve – egy professzor vagy a könyvtáros is téged…

    Carlton Mellick III – Satan Burger
    Sátánburger

    Végre egy cím, ami nem teszi már alapvetően nevetségessé szegény könyvet és szerzőt. A borító viszont elcsesz mindent, főleg ha felvilágosítunk, kedves olvasó, hogy igen, mi kockáztuk ki a problémás részeket. Az eredetiben láthatjuk a fotón szereplő férfi végbélkimenetelét. Bizony, az ánuszát. Kérdés, hogy miért is van a férfi meztelenül  egy tányér felett. És miért irányítja a tányérra a meztelen fenekét és… azt. Mindenesetre érdekes cím. Sátánburger… Burger, étel, egytálétel… Fenék, lyuk, pucsítás… Óh… Atyaég, ne!

    Pénteken folytatás! Addig is nézzétek meg a világ legrosszabb lemezborítóit itt és itt, továbbá a legrosszabb filmplakátokat is!

    Ajánló

    Indul a 7. MOL Nagyon Balaton

    Megvalósult amerikai álomról mesélt Los Angelesben a magyar színésznő

    Így sminkel egy tini srác